previous arrow
next arrow
Slider
Проведение Всероссийского конкурса дипломных работ выпускников исторических факультетов, связанных с героическим прошлым России, важнейшими событиями в жизни народа — 2019

Государственный контракт № 02.244.11.0003 от 27.09.2019

Государственный заказчик:

Министерство науки и высшего образования Российской Федерации

Результаты проекта

Проведен заочный этап всероссийского конкурса дипломных работ выпускников исторических факультетов, связанных с героическим прошлым России, важнейшими событиями в жизни народа.

Проведён финал всероссийского конкурса дипломных работ выпускников исторических факультетов, связанных с героическим прошлым России, важнейшими событиями в жизни народа.

В результате выполнения работ Государственного контракта были выявлены наиболее интересные исследовательские работы выпускников исторических факультетов, связанные с историческим прошлым России, важнейшими событиями в жизни народа.

Результаты проекта свидетельствуют о наличии стойкого интереса к истории России и судьбам россиян. 

Анализ конкурсных работ позволил определить наиболее актуальные направления исследований исторического прошлого России, прежде всего, это исследования биографий россиян, внёсших значительный вклад в историю страны и мира; вопросы военной истории, а также, анализ исторических событий и их влияния на судьбы россиян.

Руководитель проекта

Сергей Буланов

Информация о проекте: 1,  2

 

 

Организация и проведение Всероссийского конкурса юных поэтов и писателей «Илһам» («Вдохновение») — 2019

Государственный контракт2019.5047 от 11.02.2019

Государственный заказчик:

Министерство образования и науки Республики Татарстан

Результаты проекта

Осуществлен прием творческих работ, направленных для участия во всероссийском конкурсе юных поэтов и писателей «Илһам» («Вдохновение»).

Произведена оценка и проведен отбор конкурсных работ по номинациям.

Конкурс проведен по следующим номинациям:

– юный поэт (в каждой возрастной категории);

– юный прозаик (в каждой возрастной категории);

– юный драматург (8-9, 10-11 классы);

– юный журналист (в каждой возрастной категории).

Произведения, направленные на Конкурс, рассмотрены в трех возрастных категориях:

– 5 — 7 классы;

– 8 — 9 классы;

– 10-11 классы.

Осуществлено ведение документации протокольной части заочного тура.

По итогам сформирован список участников на зональный тур Конкурса.

Зональный тур проведен в городах: Чистополь, Арск, Набережные Челны, Альметьевск, Казань. Проведён финал конкурса в Казани.

 

Руководитель проекта:

Карпович Игорь

Информация о проекте: 1.

Реализация комплекса мероприятий по определению состояния и характера развития языков из числа языков народов России, включая русский в качестве государственного языка Российской Федерации, государственных языков республик Российской Федерации, родных языков из числа языков народов Российской Федерации, включая русский, выработке комплекса мер по их поддержке и развитию, разработке эффективных механизмов реализации государственной языковой политики — 2019

Государственный контракт03.S14.11.0032 от 25.10.2019

Государственный заказчик:

Министерство просвещения Российской Федерации

Результаты проекта

Результатом проекта стали коллекция апробированных и внедрённых методических кейсов по русскому языку и языкам народов России в контексте межкультурной коммуникации, разработанных коллективами учёных и практиков, а также серия просветительских мероприятий – лекций и круглых столов, проведённых во всех федеральных округах и посвященных вопросам современного состояния и перспективных исследований языка и методике обучения русскому языку и языкам народов России в условиях многоязычия.

Все материалы, созданные в рамках проекта размещены в открытом доступе, это — видеозаписи лекций, в том числе: «Семейные тайны русского языка: русский язык и его ближайшие родственники», «Жалобы на русский язык как синдром дефицита межкультурной компетенции», «На каких языках мы говорим, когда говорим по-русски», «Социолингвистическая адаптация в условиях поликультурной среды». Размещены в открытом доступе методические кейсы, в том числе,

Материалы проекта нашли живой отклик в учительской среде, создали условия для развития представлений о языке как развивающейся системе, современных процессах развития языка, многоязычии.

Руководитель проекта

Сергей Буланов

Ключевые эксперты проекта

  • Сомин Антон Александрович, научный сотрудник лаборатории лингвистической конфликтологии и современных коммуникативных практик Школы филологии НИУ ВШЭ, преподаватель Школы филологии НИУ ВШЭ, научный сотрудник  лаборатории социолингвистики Института лингвистики РГГУ
  • Фуфаева Ирина Владимировна, кандидат филологических наук, научный сотрудник лаборатории социолингвистики Российского государственного гуманитарного университета
  • Селезнёва Лариса Васильевна, доктор филологических наук, доцент кафедры русского языка и литературы Российского государственного социального университета и Международномго университета в Москве
  • Шаронов Игорь Алексеевич, доктор филологических наук, заведующий кафедрой русского языка Российского государственного гуманитарного университета
  • Зеленина Тамара Ивановна, доктор филологических наук, профессор Института языка и литературы УдГУ, директор НОЦ «Инновационное проектирование в мультилингвальном образовательном пространстве», научный руководитель международной лаборатории с распределенным участием «Многоязычие и межкультурная коммуникация»,  директор МИП ООО «Научно-методическое объединение «Иж-Логос», автор Детской школы раннего языкового развития «Иж-Логос Лингва»
  • Брагина Наталья Георгиевна, доктор филологических наук, профессор ФГБОУ ВО «Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина»

 

Ресурсы проекта

Ирина Фуфаева: «Жалобы на русский язык как синдром дефицита межкультурной компетенции»

Ирина Фуфаева: «На каких языках мы говорим, когда говорим по русски»

Ирина Фуфаева: «Золотарица, циклистка и лайфхакерша. Русский феминитив путь сквозь столетия»

Антон Сомин: «Русский язык — или русские языки?»

Антон Сомин: «Семейные тайны: русский язык и его родственники»

Наталья Брагина: «Межкультурная коммуникация в вопросах и ответах»

Сергей Буланов: «Как научить получать удовольствие от русского языка»

Сергей Буланов: «Как научить получать удовольствие от русского языка»

Сергей Буланов: «Социолингвистическая адаптация в условиях поликультурной среды»

Лариса Селезнёва: «Письменная и устная коммуникация: деловая и «по делу»

Лариса Селезнёва: «Деловая коммуникация»

Лариса Селезнёва: «Словесная фейкономика: способы речевого убеждения и манипуляции»

Лариса Селезнёва: «Обзор исследований современного русского языка, его трансформации под влиянием интернета»

Лариса Селезнёва: «Коммуникативные качества «хорошей речи»: формируем свой речевой портрет»

Игорь Шаронов: «Мода на неизменяемость имен в русском языке «

Тамара Зеленина: «Полиглот – миф или реальность российского образования? «

Екатерина Кудрявцева: «Современное состояние исследований по естественному би- и полилингвизму»

Екатерина Кудрявцева: «Современное состояние исследований естественного би- и полилингвизма»

Публикации о проекте: 1.

Анализ состояния учебной, учебно-методической, научной, художественной литературы и СМИ на языках народов России — 2019

Государственный контракт03.D34.11.0038  от 11.11.2019

Государственный заказчик:

Министерство просвещения Российской Федерации

Результаты проекта

В результате проведенной работы был создан реестр, состоящий из  4389 названий книг и брошюр, изданных на языках народов России в 2017-2019 годах, а также 1904 средств массовой информации на языках народов России, зарегистрированных в Роскомнадзоре.

В реестре содержится информация за 2017-2019гг  об изданных книгах и брошюрах на 75 языках народов России.

Языками-лидерами по количеству  изданий за период 2017-2019 годы стали:

татарский язык — 1019 изданий за период;

башкирский язык – 631 издание;

якутский язык – 491 издание.

В данном исследовании книги и брошюры были условно разделены на 3 вида изданий по целевому назначению: учебная и учебно-методическая, художественная и научная литература.

Лидером книгоиздания на языках народов России за исследуемый период 2017-2019 годов стала художественная литература, в нее условно включены: литература для взрослых, издания для детей и юношества, а также литературно-художественные издания.

Второе место по видам изданий по целевому назначению в реестре литературы на языках народов России занимает учебная и учебно-методическая литература. Общее число выпущенных книг и брошюр в сегменте учебная и учебно-методическая литература за период 2017-2019 годов — 1745 наименований, их доля в общем количестве изданной литературы  на языках народов России за указанный период составила 40 %.

В сегменте учебной и учебно-методической литературы на языках народов России основную долю составили учебники, учебные пособия, методические пособия и иные наименования литературы для реализации образовательных программ начального общего, основного общего, среднего общего образования.

Анализ распределения выпуска книг и брошюр на языках народов России по целевому назначению за период 2017-2019 гг. показал, что третье место  на рынке книгоиздания на языках народов России занимает научной литература.

Лидерами по количеству изданий научной литературы стали:  татарский язык (57 изданий), башкирский язык (45 изданий), казахский язык (46 изданий).

Средства массовой информации выходили, на момент исследования, на 62 языках народов России (кроме русского): на 35 государственных языках Российской Федерации, 14 официальных языках, 13 языках малых народностей России.

Топ-7 языков-лидеров (кроме русского), на которых зарегистрировано на момент исследования наибольшее количество средств массовой  информации на языках народов России представляют: татарский язык (42,9%), башкирский язык (11,9%), якутский язык (6,6%), чеченский язык  (4%), удмурдский язык (4,1%), аварский язык (3,9%).

Результаты данного исследования свидетельствуют о системности государственной языковой политики, обеспечивают информационную основу для формирования управленческих решений. Реестр учебно-методической, научной, художественной литературы и СМИ на языках народов России (кроме русского языка) за 2017-2019 гг. может быть использован в процессе реализации государственных программно-целевых направлений работы, а также проектной деятельности.

Руководитель проекта

Сергей Буланов

Ресурсы проекта

Реестр учебной, учебно-методической, научной, художественной литературы и СМИ на языках народов России

Организация и проведение исследовательского проекта «Региональные особенности русской речи у обучающихся по общеобразовательным программам» — 2019

Государственный контракт03.S14.11.0046 от 11.11.2019

Государственный заказчик:

Министерство просвещения Российской Федерации

Результаты проекта

Результаты проекта «Региональные особенности русской речи» имеют высокую научную ценность. Участниками проекта записано около 3000 тысяч региональных слов, входящих в различные региональные варианты русского языка. Фактически благодаря проекту можно узнать много нового о современной живой лексике целого ряда региональных вариантов русского языка.

Ещё выдающийся русский лингвист 19 века И.И.Срезневский призывал «изучать русский язык в географической проекции». За небольшой проектный срок, силами школьников, даже не начавших получать филологическое образование, в этом направлении сделан очередной, причем достаточно крупный шаг.

Записанная лексика включает:

  • —  местные неологизмы – новые образования, например, филка «пятьсот рублей, от фиолетовый» (Тольятти), лимониться «делать медленно» (Петрозаводск), малебуйка «жевательная резинка» (Саратовская обл.), грантовод  «водитель машины Лада Гранта» (Тольятти);
  • — слова, развившие новое значение: курмыши «захолустье» (Самара, Тольятти), ваучер «использованная пластиковая бутылка» (Тольятти), фильдеперсовый «красивый» (Саратовская обл.);
  • — весьма богато представленное в современной городской речи диалектное наследие: процведать «пробовать» (Самарская обл.),  гомонок «кошелек» (Кировская, Самарская обл., Алтайский край, Красноярск),  воспелегивать «воспитывать» (Псковская область), шошь «сброд» (Котельнич Кировской обл.) и пр.;
  • — слова, являющиеся в современном русском языке архаизмами или полностью забытые: батог «палка», буди «может быть», солодкие «сладкие», губы, губница «грибы, грибной суп»;
  • — топонимы, представляющие собой новые неформальные образования, называющие различные городские районы, площади и пр.

Большую ценность имеют живые, актуальные контексты, сопровождающие записи лексики.

Собранная лексика может быть использована в научной работе по различным направлениям лингвистики. Она может демонстрировать современные тенденции словообразования, в частности, образования топонимов, проливать свет на этимологию того или иного слова современного русского языка, и, разумеется, эта работа вносит большой вклад в раздел лингвистики, изучающий региональную вариативность русского языка. 

 

Руководитель проекта

Сергей Буланов

Ключевые персоны проекта

  • Фуфаева Ирина Владимировна, кандидат филологических наук, научный сотрудник лаборатории социолингвистики Российского государственного гуманитарного университета
  • Сухорукова Елена Владимировна, кандидат педагогических наук, зав. кафедрой БИ СГУ
  • Гребёнкин Иван Алексеевич, заместитель директора по УВР МБОУ «Гимназия № 42» Барнаула
  • Сидорова Татьяна Владимировна, учитель МБУ «Школа № 88» городского округа Тольятти
  • Остапенко Марина Владимировна, заслуженный учитель Российской Федерации, учитель МБОУ «МПЛ №8» г. Псков.
  • Вылегжанина Инна Витальевна, кандидат педагогических наук, директор образовательного центра “Познание”, г. Киров
  • Путинцева Людмила Валерьевна, директор МБУ ИМЦ “Развитие” г. Находка
  • Матюшкин Александр Васильевич, кандидат филологических наук
  • Бабинчук Наталья Владимировна, учитель МБОУ «Средняя общеобразовательная школа № 17 с углубленным изучением музыки и ИЗО» г. Бийск

Ресурсы проекта

Коллективная географическая карта региональных особенностей русской речи

Видеозапись установочного семинара: 1, 2.

Видеозапись воркшопа для участников проекта в Кирове

Видеозапись обсуждения результатов исследований командами — лидерами проекта

Презентация результатов работы команд — лидеров проекта «Региональные особенности русской речи»

Презентации региональных слов: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11.

Публикации о проекте: 1.